Překlad "zatím nemám" v Bulharština

Překlady:

още нямам

Jak používat "zatím nemám" ve větách:

No, zatím nemám žádně zprávy o Sare, ale děje se spousta divných věcí.
Не разбрах нищо за Сара, но се случват много странни неща.
Zatím nemám žádný důvod ho zatknout a on to velmi dobře ví.
Нямам причина да го задържам и той знае това.
Jo, ale mám jen čtyři dny na to, abych to napsal a zatím nemám ani řádku.
Проблемът е, че имам четири дни да го напиша, а нямам нито една идея.
A já zatím nemám ani jeho totožnost, ani podezřelé, ani původní místo činu.
Засега нямам идентификация, нито заподозрени, нито основно местопрестъпление.
Faktem je, že je zatím nemám.
Като стана въпрос, не съм ги събрал.
Zatím nemám žádné plány, ale myslel jsem navždycky.
Ами аз... аз още не съм решил, но си мислех... за винаги.
Zatím nemám žádnej důkaz výbušných prášků nebo detonačních zařízení.
Няма никакви улики за експлозив или за детониращо устройство.
Zatím nemám volné ruce k tomu, abych diskutoval o detailech pokračujícího vyšetřování, můžu říct, že jakákoliv pomoc veřejnosti, týkající se identifikace těch žen bude hluboce, a opravdu hluboce, oceněná.
Не мога да разкривам подробности от продължаващо разследване, но ще кажа, че всяка помощ от страна на общественноста за идентифицирането на тези жени, ще бъде дълбоко... наистина дълбоко оценена!
Zatím nemám ani ponětí, co je zač.
Освен това, нищо друго не знам.
No, měla bych tam ty svatební šaty sehnat, protože zatím nemám nic.
По-добре да намеря сватбена рокля там, защото дотук нямам нищо.
Zatím nemám nic. vyděIávám málo a doufám, že budu víc.
До момента не дължа нищо, печеля малко, и се надявам на много.
Pracuju z domova a jelikož zatím nemám domov...
Работя от вкъщи, пък сега нямам дом
Jo, no... zatím nemám moc práce...
Ами, да. Засега няма нищо за правене.
Mám lidi na každém kontinentu, Jimmy. Ale zatím nemám nic.
Имам човек на всеки континент, но засега няма нищо.
Zatím nemám oficiální nabídku a nechci to zakřiknout, ale sorry, brácho, asi poletíš sám.
Все още нямам официална оферта, но май ще си сам, братле.
Zatím nemám slova, ale vím, jaké tričko si vezmu.
Не знам думите но знам коя блуза ще нося.
A přestože zatím nemám tušení, kdy nebo kde k této události dojde, měla jsem vizi své smrti.
"И въпреки че, още нямам представа къде и кога ще бъде извършено, имах видение за смъртта си".
No, myslím, že zatím nemám dost informací na to, abych ti na to solidně odpověděl.
Не мисля, че имам достатъчно информация, за да ти дам солиден отговор на въпроса.
Zatím nemám ani Kasimovu polohu, ale má schůzku s Timurem Ahmedovem.
Не знам местонахождението на Касим, но знам, че има среща с Ахмедов.
Ale já zatím nemám práci a Claire dostane výplatu později.
Проблемът е, че още съм безработен, а заплатата на Клеър едва ни стига.
A zatím nemám důvod věřit, Lemon, že tvoje nápady jsou lepší než moje, řekni...
А и нямам причина да вярвам, че идеите ти са по-добри от моите.
Černé přátele zatím nemám, ale pracuji na tom.
още нямам чернокожи приятели, но си търся.
Zatím nemám důkaz, ale vím, co říkám.
Нямам доказателства, но зная, че говоря...
Její rodiče nechtějí vypovídat a další stopy zatím nemám.
Родителите и ме въртят и... За сега нямам други следи.
Jsem v té nové škole asi týden a zatím nemám žádné nové přátele.
От няколко седмици съм в новото училище и все още не съм се сприятелила с никой.
Dobrá, tak mi potvrď, říkala jsi, že Kontrolní zatím nemám zabíjet.
Добре, просто... да си изясним нещата, казваш, че още не мога да убия Контрол?
Jen prostě zatím nemám své schopnosti.
Просто не и Г Т все още ми правомощия.
Jestli se ptáte, zda byla mrtvola snědena před nebo po smrti, na to zatím nemám odpověď.
Ако питаш дали трупът е консумиран преди или след смъртта, не мога да ти отговаря все още.
Nevěřím vám ani slovo, ale zatím nemám ani jeden důkaz proti.
Не вярвам и на дума от това, но за сега нямам доказателства, за да ви оборя.
Zatím nemám žádné pádné důkazy, ale nezastavím se, dokud je nezískám.
Още нямам сигурно доказателство, но няма да спра, докато не намеря.
Promiňte, já... zatím nemám od doktora žádné informace.
Съжалявам, нямам доклад от доктора все още.
1.2516589164734s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?